لفتت السوبرانو أميرة سليم الأنظار بروعة صوتها وجمال الأغنية الأوبرالية التى تغنت بها فى حفل “موكب المومياوات” أمس السبت. وتفاعل الجميع مع المعزوفة المصرية القديمة زأثيرت تساؤلات حول اللغة التى غنت بها أميرة سليم.
وتبين أن المقطوعة من النصوص الهيروغليفية، حسبما أفاد موقع العربية، وهي مقتطفات من افتتاحية ترنيمة مهابة إيزيس مكتوبة على جدران معبد دير الشلويط، أحد المعابد في محافظة الأقصر.
وجاءت كلمات المقطوعة كالآتي:
“أي رمت نترو، أن باجو، نتس حنوت وعت، سنج أن إيست بغ أن اس جت اف، سنج أن إيست إنتس حنوت آمنت تاوى ام اسيبوى، سنج أن ايست ايرت رع ور حسوت ام سبات، سنج أن إيست ردى نس عات أن نيسو بيتي”.
وتضمنت كلمات المقطوعة بعد ترجمتها: “يا أيها البشر والآلهة الذين في الجبل، إنها السيدة الوحيدة، مهابة فإنها التي تلد النهار، إنها سيدة الغرب والأرضين معا، إنها عين رع عظيمة القدر في الأقاليم، مهابة فإنها التي تهب الكثير لملك مصر العليا والسفلى”.
وقام بترجمة الأنشودة ميسرة عبدالله حسين، الأستاذ بكلية الآثار جامعة القاهرة، والذي شارك في الحفل من خلال المراجعة اللغوية والتاريخية للمعزوفة وهى من ألحان هشام نزيه وبقيادة المايسترو نادر عباسي، فيما شارك في العزف رضوى البحيري للتمباني وعزف على الناي الفنان هاني البدري وعلى الربابة الفنان أحمد منيب، فيما عزفت على الفيولين الفنانة سلمى سرور.